<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss'><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759</id><updated>2010-03-06T04:17:04.174-08:00</updated><title type='text'>Learn Korean</title><subtitle type='html'>Learn Korean! Start speaking Korean in minutes with audio lesson and video lesson, Learn Korean online for all level</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://www.360korea.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/-/Korean+Grammar'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.360korea.com/search/label/Korean%20Grammar'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/-/Korean+Grammar/-/Korean+Grammar?start-index=26&amp;max-results=25'/><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>231</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-7002467755385361603</id><published>2010-03-04T04:58:00.000-08:00</published><updated>2010-03-04T05:18:00.604-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Korean Grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Korean-Tips'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Korean For beginning'/><title type='text'>How to Learn Korean Grammar</title><content type='html'>Korean is the national language of the independent countries of North and South Korea. The Korean language has many city and provincial dialects; the people of Seoul speak differently from those who speak the more provincial dialects of Daejeon and Gwangju. Learning Korean grammar can be a challenge, as its word order is much different than English, but there are many benefits to learning Korean--the least of which being that you'll be able to communicate with 78 million people in two countries.&lt;br /&gt;&lt;div style="color: red;"&gt;&lt;b&gt;Step 1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;-Decide whether you wish to learn on your own through self-study methods or with a tutor or as a student in a college classroom. In the meantime, purchase a Korean English dictionary (usually priced under $15) which is available online at major booksellers or at bookstores in your area. Start to familiarize yourself with Korean grammar.&lt;br /&gt;&lt;div style="color: red;"&gt;&lt;b&gt;Step 2&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;-If you're interested in interactive learning, then peruse your local university's course catalog to see if any Korean language courses are offered.&lt;br /&gt;&lt;div style="color: red;"&gt;&lt;b&gt;Step 3&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="width: 200px;height: 90px; float: right;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--google_ad_client = "pub-0468475982238542";/* 200x90, Được tạo ra 04/03/2010 */google_ad_slot = "7582191441";google_ad_width = 200;google_ad_height = 90;//--&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;&lt;/script&gt;&lt;/div&gt;If its a tutor you are interested in, a good place to find one is the university: international students are probably enrolled at your local college, and chances are there will be a Korean student who may provide quality tutoring services for a reasonable rate. The language department is often a good place to start. You could also post an ad for a tutor with an online classified market such as Craigslist, or go to a local Korean restaurant and ask the manager if he knows of anyone willing to tutor Korean.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Step 4&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;-Investigate your options. Depending on your budget and needs, an audio Korean language course may be helpful. Your needs will be different&lt;br /&gt;if you're planning a trip to Korea and just want to understand basic grammar rules so that you will be able to communicate effectively, or if you are interested in learning more complex grammar rules to speak and read fluently in Korean.&lt;br /&gt;&lt;div style="color: red;"&gt;&lt;b&gt;Step 5&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;-For getting around and understanding basic principles, try Pimsleur's Basic Korean (about $16 on amazon.com in 2009). Pimsleur employs native speakers and uses a listen-and-repeat method, where no writing or reading are necessary. For more complex grammar and a step toward achieving fluency in Korean, try the software program Rosetta Stone's Korean ($500).&lt;br /&gt;&lt;div style="color: red;"&gt;&lt;b&gt;Step 6&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;-Whatever method you try, practice as often as you can. Devote a half hour of study time each day to learning your new language, and you'll be surprised at how quickly you pick up the concepts of Korean grammar.&lt;br /&gt;&lt;div class="sectionTitle Heading3a" style="background-color: lime; color: red; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;Tips and Warnings&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;The Korean language is structured in verb-final order (meaning the verb typically comes last in the sentence). This makes the language similar to Japanese and Turkish, but not to English. In English, the sentence is subject verb object. For example: "Jody ate an apple." In Korean, the sentence reads: "Jody apple ate."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-7002467755385361603?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.360korea.com/feeds/7002467755385361603/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2010/03/how-to-learn-korean-grammar.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/7002467755385361603'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/7002467755385361603'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2010/03/how-to-learn-korean-grammar.html' title='How to Learn Korean Grammar'/><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18329930545015926507'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-1176093378949952384</id><published>2009-08-25T20:24:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T16:14:12.452-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Korean Grammar'/><title type='text'>위에 on top of</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &amp;#39;Trebuchet MS&amp;#39;; font-size: 13px;"&gt;&lt;p&gt; 위에 (&lt;em&gt;wi-e&lt;/em&gt;) means &amp;quot;on top of, over,&amp;quot; or &amp;quot;above.&amp;quot; This is a combination of two words: 위 (&lt;em&gt;wi&lt;/em&gt;), meaning &amp;quot;up&amp;quot; or &amp;quot;above,&amp;quot; and 에 (&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;), which means &amp;quot;at, to,&amp;quot; or &amp;quot;in.&amp;quot; Therefore together, 위 + 에 (&lt;em&gt;wi-e&lt;/em&gt;) has the meaning of &amp;quot;on top of (something).&amp;quot; The word that 위에 (&lt;em&gt;wi-e&lt;/em&gt;) modifies comes&lt;em&gt;&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;strong&gt;before&lt;/strong&gt;&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;위에 (&lt;em&gt;wi-e&lt;/em&gt;). When we use 위에 (&lt;em&gt;wi-e&lt;/em&gt;) on its own, it means &amp;quot;up there.&amp;quot;&lt;/p&gt; &lt;br&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Formation&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;For Example:&lt;br&gt;Noun +&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;위에&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;= &amp;quot;on top of/over/above&amp;quot; + Noun&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;자동차 (&lt;em&gt;jadongcha&lt;/em&gt;) &amp;quot;car&amp;quot;&lt;br&gt;+&lt;br&gt;위에 (&lt;em&gt;wi-e&lt;/em&gt;) &amp;quot;on top of&amp;quot;&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Becomes -&lt;br&gt;&lt;/strong&gt;자동차 위에&lt;br&gt;&lt;em&gt;jadongcha wi-e&lt;/em&gt;&lt;br&gt;&amp;quot;on top of the car&amp;quot; / &amp;quot;on the car&amp;quot;&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Example Sentences&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="121"&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 128);"&gt;&lt;strong&gt;Korean&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="132"&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 128);"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Romanized&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="162"&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 128);"&gt;&lt;strong&gt;&amp;quot;English&amp;quot;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="121"&gt;&lt;p&gt;책상 위에 있어.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="132"&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Chaeksang wi-e isseo.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt; &lt;td valign="top" width="162"&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;It&amp;#39;s on the table.&amp;quot;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="121"&gt;&lt;p&gt;책상 위에 놔.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="132"&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Chaeksang wi-e nwa.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="162"&gt; &lt;p&gt;&amp;quot;Please put it on the table.&amp;quot;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="121"&gt;&lt;p&gt;책상 위에 없어.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="132"&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Chaeksang wi-e eopseo.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="162"&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;It&amp;#39;s not on the table.&amp;quot;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="121"&gt;&lt;p&gt;위에 있어요.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="132"&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Wi-e isseoyo.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="162"&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;It&amp;#39;s up there.&amp;quot;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="121"&gt; &lt;p&gt;거기 위에 봐.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="132"&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Geogi wi-e bwa.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="162"&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;Check up there.&amp;quot;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline"&gt; &lt;br clear="all"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;koreanclass101- Copy right by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-1176093378949952384?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.360korea.com/feeds/1176093378949952384/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/on-top-of.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/1176093378949952384'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/1176093378949952384'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/on-top-of.html' title='위에 on top of'/><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18329930545015926507'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-298370006745049430</id><published>2009-08-25T20:23:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T16:14:12.453-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Korean Grammar'/><title type='text'>요일 Days in a Week</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &amp;#39;Trebuchet MS&amp;#39;; font-size: 13px;"&gt;&lt;p&gt; We express the days of the week in Korean by adding the word 요일 (&lt;em&gt;yoil&lt;/em&gt;) to the end of the letter that represents each day. The names are based on the Chinese characters that represent different things in nature.&lt;/p&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="65"&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 128);"&gt;&lt;strong&gt;Name&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="92"&gt; &lt;br&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 128);"&gt;&lt;strong&gt;Chinese&lt;br&gt;Character&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="86"&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 128);"&gt;&lt;strong&gt;Meaning&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="148"&gt; &lt;br&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 128);"&gt;&lt;strong&gt;Days&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="65"&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;일&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="92"&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;日 (&lt;em&gt;il&lt;/em&gt;)&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="86"&gt; &lt;br&gt;&lt;p&gt;Sun&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="148"&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;일요일 (&lt;em&gt;iryoil&lt;/em&gt;)&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="65"&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;월&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="92"&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;月 (&lt;em&gt;wol&lt;/em&gt;)&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="86"&gt; &lt;br&gt;&lt;p&gt;Moon&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="148"&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;월요일 (&lt;em&gt;woryoil&lt;/em&gt;)&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="65"&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;화&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="92"&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;火 (&lt;em&gt;hwa&lt;/em&gt;)&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="86"&gt; &lt;br&gt;&lt;p&gt;Fire&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="148"&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;화요일 (&lt;em&gt;hwayoil&lt;/em&gt;)&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="65"&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;수&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="92"&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;水 (&lt;em&gt;su&lt;/em&gt;)&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="86"&gt; &lt;br&gt;&lt;p&gt;Water&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="148"&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;수요일 (&lt;em&gt;suyoil&lt;/em&gt;)&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="65"&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;목&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="92"&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;木 (&lt;em&gt;mok&lt;/em&gt;)&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="86"&gt; &lt;br&gt;&lt;p&gt;Tree&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="148"&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;목요일 (&lt;em&gt;mogyoil&lt;/em&gt;)&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="65"&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;금&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="92"&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;金 (&lt;em&gt;geum&lt;/em&gt;)&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="86"&gt; &lt;br&gt;&lt;p&gt;Steel&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="148"&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;금요일 (&lt;em&gt;geumyoil&lt;/em&gt;)&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="65"&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;토&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="92"&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;土 (&lt;em&gt;to&lt;/em&gt;)&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="86"&gt; &lt;br&gt;&lt;p&gt;Earth&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="148"&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;토요일 (&lt;em&gt;toyoil&lt;/em&gt;)&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;tbody&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt; &lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt;Notes&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt; &lt;p&gt;Sometimes, when referring to several days of the week, we only use the first letters.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;For Example:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;ol type="1"&gt;&lt;li&gt;월화수 (&lt;em&gt;wolhwasu&lt;/em&gt;)&lt;br&gt;&amp;quot;Monday, Tuesday, Wednesday&amp;quot;&lt;br&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; 월수금 (&lt;em&gt;wolsugeum&lt;/em&gt;)&lt;br&gt;&amp;quot;Monday, Wednesday, Friday&amp;quot;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline"&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;koreanclass101- Copy right by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-298370006745049430?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.360korea.com/feeds/298370006745049430/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/days-in-week.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/298370006745049430'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/298370006745049430'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/days-in-week.html' title='요일 Days in a Week'/><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18329930545015926507'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-3634106621979384907</id><published>2009-08-25T20:22:00.001-07:00</published><updated>2009-08-31T16:14:12.453-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Korean Grammar'/><title type='text'>씨 Honorific Suffix</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &amp;#39;Trebuchet MS&amp;#39;; font-size: 13px;"&gt;씨 (ssi) is an honorific suffix, which is used to show respect. Generally speaking, when two people meet for the first time and are on an even keel, this suffix will be used. Whenever a title is not applicable [e.g. 사장님 (sajangnim), 선생님 (seonsaengnim), kinship terms], the honorific suffix is used. This should be used with people you meet for the first time.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;씨 (ssi) should be used only with given names, and not family names. When it is used only with family names, it can be rude.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt; &lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt;Formation&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt; [세례명] + [씨]&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;[given name] + [ssi]&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;or&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;[성명 + 세례명] + [씨]&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; [family name + given name] + [씨]&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Example Sentences&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;1.사라 씨는 학생이세요?&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;sara ssi-neun hakseng-iseyo?&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;Are you a student sara?&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;2.박준호 씨는 누구세요?&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;bakjunho ssi-neun nuguseyo?&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;Who is Park Junho?&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;3.민지 씨... 전화해주세요.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; minji ssi... junhwahaejuseyo.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;Minji... Please call me.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline"&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;koreanclass101- Copy right by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-3634106621979384907?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.360korea.com/feeds/3634106621979384907/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/honorific-suffix.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/3634106621979384907'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/3634106621979384907'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/honorific-suffix.html' title='씨 Honorific Suffix'/><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18329930545015926507'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-3843090268521202748</id><published>2009-08-25T20:22:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T16:14:12.454-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Korean Grammar'/><title type='text'>여기, 거기, 저기 Place Words</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &amp;#39;Trebuchet MS&amp;#39;; font-size: 13px;"&gt;여기 (yeogi), 거기 (geogi), 저기 (jeogi) are place words, and correlate to the English &amp;quot;here,&amp;quot; &amp;quot;there,&amp;quot; and &amp;quot;over there.&amp;quot;&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;여기 (yeogi) is equivalent to the English &amp;quot;here.&amp;quot;&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;거기 (geogi) is roughly equivalent to the English &amp;quot;there.&amp;quot;&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; This word implies that the location of conversation is far from the speaker, but close to the listener.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;저기 (jeogi) is roughly equivalent to the English &amp;quot;over there.&amp;quot;&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; This word implies that the location of conversation is far from both the speaker and listener.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;These words function as nouns, and adjectives as well.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Formation&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;These words can be used as nouns.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;1.여기는 한국입니다.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;(yeogi-neun hanguk-imnida)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; Here is Korea.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;If they are used in conjunction with the verbs 가다 (gada) - to go, or 오다 (oda) - to come, the direction particle or location particle, 에(서) [e(seo)], is attached to these words.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;여기 + 에 = yeogi-e&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;1.여기에서 술 마셨어.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;(yeogi-eseo sul masyeosseo.)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;(I) drank here.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;2.저기에 갔어요.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;(jeogi-e gasseoyo.)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;(She) went over there.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt; &lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt;Example Sentences&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt; 1.저도 거기에 갑니다.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;(jeo-do geogi-e gamnida)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;I am also going there.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;2.저기에는 지하철 역이 없습니다.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; (jeogi-e-neun jihacheol yeogi eopsseumnida)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;There is no subway station over there. (lit. Over there, there is no subway station).&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; [location is far away from both speaker and listener]&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;3.거기는 안 추워?&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;(geogi-neun an chuwo?)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; Isn\&amp;#39;t it cold there? (lit. There, isn\&amp;#39;t it cold?)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;[location is far away from speaker, but close to the listener]&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt; &lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt;Related Expressions&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt; 이거, 그거, 저거 - Demonstrative Pronouns&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;이-, 그-, 저- - Demonstrative Prefix&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline"&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;koreanclass101- Copy right by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-3843090268521202748?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.360korea.com/feeds/3843090268521202748/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/place-words.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/3843090268521202748'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/3843090268521202748'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/place-words.html' title='여기, 거기, 저기 Place Words'/><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18329930545015926507'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-4676621536986089981</id><published>2009-08-25T20:21:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T16:14:12.454-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Korean Grammar'/><title type='text'>숫자 (일, 이, 삼, 사...) Sino-Korean Numbers</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &amp;#39;Trebuchet MS&amp;#39;; font-size: 13px;"&gt;Korean has two sets of numbers. The Sino-Korean number system is a number system which is derived from Chinese. These numbers are typically used for reciting phone numbers, time (minutes), months, years, counting money, and a number of other things. With the numbers one through ten, one can count till 99.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;일 (il) - 1&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;이 (i) - 2&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;삼 (sam) - 3&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;사 (sa) - 4&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 오 (o) - 5&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;육 (yuk) - 6&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;칠 (chil) - 7&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;팔 (pal) - 8&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 구 (gu) - 9&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;십 (sip) - 10&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;백 (baek) - 100&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;천 (cheon) - 1,000&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 만 (man) - 10,000&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;억 (eok) - 10,000,000&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Formation&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;With the numbers one through ten, one can count till 99.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;The number 11 is formed by saying the number 10 and then saying the number 1.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 10 - 십 (sip)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;1 - 일 (il)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;10 + 1 = 11&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;sip + il = sip-il&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;The number 12 is formed by saying the number 10 and then saying the number 2.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;10 - 십 (sip)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;2 - 이 (i)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 10 + 2 = 12&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;sip + i = sip-i&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;The number 20 is formed by saying the number 2 and then saying the number 10.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 2 - 이 (i)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;10 - 십 (sip)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;2 x 10 = 20&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;i x sip = i-sip&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;The number 24 is formed by saying the number 2, then 10, then 4.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;2 - 이 (i)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;10 - 십 (sip)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 4 - 사 (sa)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;2 x 10 + 4 = 24&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;i x sip + sa = i-sip-sa&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;For 100, the word 백 (baek) is used.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;The number 200 is formed by saying the number 2, then 100.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;2 - 이 (i)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;100 - 백 (baek)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 2 x 100 = 200&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;i x baek = i-baek&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;The number 349 is formed by saying the number 3, then 100, then 4, then 10, then 9.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 3- 삼 (sam)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;100 - 백 (baek)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;4 - 사 (sa)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;10 - 십 (sip)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 9 - 구 (gu)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;3x100 + 4x10 + 9 = 349&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;(sam x baek) + (sa x sip) + gu = sam-baek-sa-sip-gu&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;The number 3257 is formed by saying the number 3, then 1000, then 2, then 100, then 5, then 10, then 7.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;3x1000 + 2x100 + 5x10 + 7 = 3257&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; (sam x cheon) + (i x baek) + (o x sip) + chil = sam-cheon-i-baek-o-sip-chil&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Example Sentences&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;삼천원입니다! (sam-cheon-won-imnida!) - This is 3,000 won!&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;저는 십오분 늦었어요. (jeo-neun sip-o-bun neujeosseoyo.) - I was late 15 minutes.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;나 일월에 뉴욕에 가. (na ilwor-e nyuyok-e ga.) - I&amp;#39;m going to New York in January.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline"&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;koreanclass101- Copy right by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-4676621536986089981?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.360korea.com/feeds/4676621536986089981/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/sino-korean-numbers.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/4676621536986089981'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/4676621536986089981'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/sino-korean-numbers.html' title='숫자 (일, 이, 삼, 사...) Sino-Korean Numbers'/><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18329930545015926507'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-3253918002660475794</id><published>2009-08-25T20:20:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T16:14:12.455-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Korean Grammar'/><title type='text'>숫자 (하나, 둘, 셋, 넷) Native-Korean Numbers</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &amp;#39;Trebuchet MS&amp;#39;; font-size: 13px;"&gt;Native-Korean numbers are numbers that are, as the name suggests, natively Korean. Generally, these numbers are used when counting. These numbers can be used in the following contexts: reciting ones age, ordering food at a restaurant, seating people.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Formation&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;The numbers 1 to 10 are as follows.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;하나, 둘, 셋, 넷, 다섯, 여섯, 일곱, 여덟, 아홉, 열&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; hana, dul, set, nat, daseot, yeoseot, ilgop, yeodeolp, ahop, yeol&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Counting numbers 1 to 19 require the numbers 1 to 10.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; To form the number 11 simply take the number 10 (열) and then say the number 1 (하나) immediately afterwards. Numbers 12 - 19 follow the same pattern.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;The numbers 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 have their own words.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 스물, 서른, 마흔, 쉰, 예순, 일혼, 여든, 아혼&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;seumul, seoreun, maheun, swin, yesun, ilhon, yeodeun, aheun&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;To form the number 25, simply take the word for 20 (스물) and then say the number 5 (다섯) immediately after that.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 25 - 스물다섯 - seumul daseot&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;The remaining numbers follow the same pattern.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;If there is something attached to the end of number 1 to 4, the numbers change slightly.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; The following are the changes that occur:&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;하나 -&amp;gt; 한&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;둘 -&amp;gt; 두&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;셋 -&amp;gt; 세&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 넷 -&amp;gt; 네&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Example:&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;If we add the word for hour, 시 (si) to numbers 1 to 4, these numbers change.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 하나 (1) + 시 (hour) = 한 시&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;둘 (2) + 시 (hour) = 두 시&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;셋 (3) + 시 (hour) = 세 시&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;넷 (4) + 시 (hour) = 네 시&lt;/div&gt; &lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Example Sentences&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;1.열두시에 도착합니다.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;yeoldu-si-e dochakhamnida.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;(I) am arriving at 12 o\&amp;#39;clock.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;2.열다섯명 입니다.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;yeodaseot-myeong imnida.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;We have 15 people.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;3.연세는 여든두입니다.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; yeonse-neun yeodeundu-imnida.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;(He\&amp;#39;s) 82 years old.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt; &lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt;Notes&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt; Generally speaking, when numbers get high (40 to 50), Korean speakers tend to use the Sino-Korean numbers. This is because Native-Korean numbers are used generally for counting, and there aren\&amp;#39;t many chances to count to such high numbers.&lt;/div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline"&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;koreanclass101- Copy right by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-3253918002660475794?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.360korea.com/feeds/3253918002660475794/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/native-korean-numbers.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/3253918002660475794'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/3253918002660475794'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/native-korean-numbers.html' title='숫자 (하나, 둘, 셋, 넷) Native-Korean Numbers'/><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18329930545015926507'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-38102839691264863</id><published>2009-08-25T20:17:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T16:54:57.403-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Korean Grammar'/><title type='text'>숫자 (일, 이, 삼, 사...) Sino-Korean Numbers</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &amp;#39;Trebuchet MS&amp;#39;; font-size: 13px;"&gt;Korean has two sets of numbers. The Sino-Korean number system is a number system which is derived from Chinese. These numbers are typically used for reciting phone numbers, time (minutes), months, years, counting money, and a number of other things. With the numbers one through ten, one can count till 99.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;일 (il) - 1&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;이 (i) - 2&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;삼 (sam) - 3&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;사 (sa) - 4&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 오 (o) - 5&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;육 (yuk) - 6&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;칠 (chil) - 7&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;팔 (pal) - 8&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 구 (gu) - 9&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;십 (sip) - 10&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;백 (baek) - 100&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;천 (cheon) - 1,000&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 만 (man) - 10,000&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;억 (eok) - 10,000,000&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Formation&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;With the numbers one through ten, one can count till 99.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;The number 11 is formed by saying the number 10 and then saying the number 1.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 10 - 십 (sip)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;1 - 일 (il)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;10 + 1 = 11&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;sip + il = sip-il&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;The number 12 is formed by saying the number 10 and then saying the number 2.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;10 - 십 (sip)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;2 - 이 (i)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 10 + 2 = 12&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;sip + i = sip-i&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;The number 20 is formed by saying the number 2 and then saying the number 10.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 2 - 이 (i)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;10 - 십 (sip)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;2 x 10 = 20&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;i x sip = i-sip&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;The number 24 is formed by saying the number 2, then 10, then 4.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;2 - 이 (i)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;10 - 십 (sip)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 4 - 사 (sa)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;2 x 10 + 4 = 24&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;i x sip + sa = i-sip-sa&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;For 100, the word 백 (baek) is used.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;The number 200 is formed by saying the number 2, then 100.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;2 - 이 (i)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;100 - 백 (baek)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 2 x 100 = 200&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;i x baek = i-baek&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;The number 349 is formed by saying the number 3, then 100, then 4, then 10, then 9.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 3- 삼 (sam)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;100 - 백 (baek)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;4 - 사 (sa)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;10 - 십 (sip)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 9 - 구 (gu)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;3x100 + 4x10 + 9 = 349&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;(sam x baek) + (sa x sip) + gu = sam-baek-sa-sip-gu&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;The number 3257 is formed by saying the number 3, then 1000, then 2, then 100, then 5, then 10, then 7.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;3x1000 + 2x100 + 5x10 + 7 = 3257&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; (sam x cheon) + (i x baek) + (o x sip) + chil = sam-cheon-i-baek-o-sip-chil&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Example Sentences&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;삼천원입니다! (sam-cheon-won-imnida!) - This is 3,000 won!&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;저는 십오분 늦었어요. (jeo-neun sip-o-bun neujeosseoyo.) - I was late 15 minutes.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;나 일월에 뉴욕에 가. (na ilwor-e nyuyok-e ga.) - I&amp;#39;m going to New York in January.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Related Expressions&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;Native Korean Numbers.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline"&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;koreanclass101- Copy right by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-38102839691264863?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.360korea.com/feeds/38102839691264863/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/sino-korean-numbers_25.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/38102839691264863'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/38102839691264863'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/sino-korean-numbers_25.html' title='숫자 (일, 이, 삼, 사...) Sino-Korean Numbers'/><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18329930545015926507'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-4219783120653122100</id><published>2009-08-25T20:16:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T16:54:57.403-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Korean Grammar'/><title type='text'>숫자 Korean numbers</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &amp;#39;Trebuchet MS&amp;#39;; font-size: 13px;"&gt;&lt;div class="lc_box_content" style="margin: 0px 15px;"&gt; &lt;p&gt;Korean has two systems for numbers: sino-Korean numbers and native-Korean numbers. We use the sino-Korean numbers for counting dates, money, people, and so on. We generally use the native-Korean numbers for counting.&lt;/p&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;table align="left" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 128);"&gt;&lt;strong&gt;Sino Numbers&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 128);"&gt;&lt;strong&gt;Native Numbers&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;일 (&lt;em&gt;il&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;하나 (&lt;em&gt;hana&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;2&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;이 (&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;)&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;둘 (&lt;em&gt;dul&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;3&lt;/td&gt;&lt;td&gt;삼 (&lt;em&gt;sam&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;셋 (&lt;em&gt;set&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;4&lt;/td&gt;&lt;td&gt;사 (&lt;em&gt;sa&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;넷 (&lt;em&gt;net&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;5&lt;/td&gt;&lt;td&gt;오 (&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;다섯 (&lt;em&gt;daseot&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;6&lt;/td&gt;&lt;td&gt;육 (&lt;em&gt;yuk&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;여섯 (&lt;em&gt;yeoseot&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt; &lt;td&gt;7&lt;/td&gt;&lt;td&gt;칠 (&lt;em&gt;chil&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;일곱 (&lt;em&gt;ilgop&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;8&lt;/td&gt;&lt;td&gt;팔 (&lt;em&gt;pal&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;여덟 (&lt;em&gt;yeodeol&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;9&lt;/td&gt;&lt;td&gt;구 (&lt;em&gt;gu&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;아홉 (&lt;em&gt;ahop&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt; 10&lt;/td&gt;&lt;td&gt;십 (&lt;em&gt;sip&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;열 (&lt;em&gt;yeol&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;11&lt;/td&gt;&lt;td&gt;십일 (&lt;em&gt;sibil&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;열하나 (&lt;em&gt;yeolhana&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;12&lt;/td&gt;&lt;td&gt;십이 (&lt;em&gt;sibi&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;열둘 (&lt;em&gt;yeoldul&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt; &lt;td&gt;13&lt;/td&gt;&lt;td&gt;십삼 (&lt;em&gt;sipsam&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;열셋 (&lt;em&gt;yeolset&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;14&lt;/td&gt;&lt;td&gt;십사 (&lt;em&gt;sipsa&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;열넷 (&lt;em&gt;yeolnet&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;15&lt;/td&gt;&lt;td&gt;십오 (&lt;em&gt;sibo&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;열다섯 (&lt;em&gt;yeoldaseot&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;16&lt;/td&gt;&lt;td&gt;십육 (&lt;em&gt;sipyuk&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;열여섯 (&lt;em&gt;yeolyeoseot&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;17&lt;/td&gt;&lt;td&gt;십칠 (&lt;em&gt;sipchil&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;열일곱 (&lt;em&gt;yeolilgop&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;18&lt;/td&gt;&lt;td&gt;십팔 (&lt;em&gt;sippal&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;열여덟 (&lt;em&gt;yeolyeodeol&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;19&lt;/td&gt;&lt;td&gt;십구 (&lt;em&gt;sipgu&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;열아홉 (&lt;em&gt;yeolahop&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;20&lt;/td&gt;&lt;td&gt;이십 (&lt;em&gt;isip&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;스물 (&lt;em&gt;seumul&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;tbody&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt; &lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt;Related Lessons&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt; &lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline"&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;koreanclass101- Copy right by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-4219783120653122100?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.360korea.com/feeds/4219783120653122100/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/korean-numbers.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/4219783120653122100'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/4219783120653122100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/korean-numbers.html' title='숫자 Korean numbers'/><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18329930545015926507'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-8008904836954874143</id><published>2009-08-25T20:14:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T16:54:57.404-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Korean Grammar'/><title type='text'>수동태 Passive</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &amp;#39;Trebuchet MS&amp;#39;; font-size: 13px;"&gt;When a subject is acted upon, the sentence must be in the passive. When a sentence is changed to passive, these passive verbs no longer require an object and become intransitive. Not all verbs have passive forms (하다 verbs, cognitive verbs 알다, 모르다, symmetrical verbs 만나다, 닮다, 싸우다, and generally speaking verbs that end with the vowel ㅣ).&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Formation&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;Construction:&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;The four different passive infixes: -이, -히, -기, -리&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 먹다 - 먹히다 - to be eaten&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;밀다 - 밀리다 - to be pushed&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;듣다 - 들리다 - to be heard&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;보다 - 보이다 - to be seen (also to show - same as causative)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 끊다 - 끊기다 - to be cut off&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;----------------------------&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;★ General Rule ★&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;----------------------------&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; vowel-ending stem&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;(1) ㅎ, ㄲ + 이다&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;(2) ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㄼ + 히다&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;(3) ㅁ,ㅅ,ㅊ + 기다&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; (4) ㄹ + 리다&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;However, there are many exceptions.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt; &lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt;Example Sentences&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt; 1.듣다 ▶ 여보세요? 제 목소리 들려요? - Hello? Is my voice heard? (= Do you hear my voice?)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;2.보다 ▶ 여기서는 안 보여요. - It is not seen from here. (= I can&amp;#39;t see it from here.)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 3.쓰다 ▶ 자주 쓰이는 표현 - expressions that are used often&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Notes&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;The conjugation rules are there simply as a reference. But because of the large number of exceptions, KoreanClass101.com recommends the learner to memorize passive tense verbs.&lt;/div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline"&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;koreanclass101- Copy right by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-8008904836954874143?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.360korea.com/feeds/8008904836954874143/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/passive.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/8008904836954874143'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/8008904836954874143'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/passive.html' title='수동태 Passive'/><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18329930545015926507'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-3498434280584722376</id><published>2009-08-25T20:13:00.001-07:00</published><updated>2009-08-31T16:54:57.404-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Korean Grammar'/><title type='text'>사 Buy it</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &amp;#39;Trebuchet MS&amp;#39;; font-size: 13px;"&gt;&lt;p&gt; 사 (&lt;em&gt;sa&lt;/em&gt;) means, &amp;quot;I buy&amp;quot; or &amp;quot;buy it&amp;quot; in the intimate politeness level, and you can say 사요 (&lt;em&gt;sayo&lt;/em&gt;) to be more polite. Look up the word 사다 (&lt;em&gt;sada&lt;/em&gt;) in the dictionary. In a sentence, you can put the word for what you are buying&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;in front of&lt;/strong&gt;&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;this verb.&amp;nbsp;With a rising tone at the end, you can use it as a question, and when the sentence ends in a plain tone, it can be a plain sentence or an imperative, telling someone else to buy something.&lt;/p&gt; &lt;br&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Formation&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;&lt;ol type="1"&gt;&lt;li&gt;책 (&lt;em&gt;chaek&lt;/em&gt;) &amp;quot;book&amp;quot; + 사 (&lt;em&gt;sa&lt;/em&gt;) &amp;quot;buy&amp;quot; =&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;책 사? (&lt;em&gt;chaek sa?&lt;/em&gt;) &amp;quot;Are you buying a book?&amp;quot;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;밥 (&lt;em&gt;bap&lt;/em&gt;)&lt;em&gt;&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&amp;quot;meal&amp;quot; + 사 (&lt;em&gt;sa&lt;/em&gt;)&lt;em&gt;&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&amp;quot;buy&amp;quot; =&lt;br&gt;밥 사! (&lt;em&gt;bap sa!&lt;/em&gt;)&lt;em&gt;&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&amp;quot;Buy me food!&amp;quot;&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Example Sentences&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;&lt;p&gt;1.이 바지 사.&lt;br&gt;I baji sa.&lt;br&gt;Buy these trousers.&lt;br&gt;&lt;br&gt;2.이거 사지 마.&lt;br&gt;I-geo sajima.&lt;br&gt;Don&amp;#39;t buy this.&lt;br&gt;&lt;br&gt;3.이거 사 줘.&lt;br&gt;I-geo sajwo.&lt;br&gt; Buy me this.&lt;br&gt;&lt;br&gt;4. 이거 안 사 줘.&lt;br&gt;I-geo an sajwo.&lt;br&gt;I won&amp;#39;t buy you this.&lt;br&gt;&lt;br&gt;5. 저거 사고 싶어.&lt;br&gt;Jeo-geo sagosipeo.&lt;br&gt;I want to buy that.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline"&gt;&lt;br clear="all"&gt; &lt;br&gt;-- &lt;br&gt;koreanclass101- Copy right by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-3498434280584722376?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.360korea.com/feeds/3498434280584722376/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/buy-it.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/3498434280584722376'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/3498434280584722376'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/buy-it.html' title='사 Buy it'/><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18329930545015926507'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-3779241967948897720</id><published>2009-08-25T20:13:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T16:54:57.404-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Korean Grammar'/><title type='text'>송이 counter for flowers</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &amp;#39;Trebuchet MS&amp;#39;; font-size: 13px;"&gt;송이 (songi) is a word used to count flowers. A noun comes before the number to specify what kind of flower it is, but it can be omitted when you&amp;#39;re answering a question.&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Formation&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;(Flower) + Number + 송이&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ex)&lt;br&gt;▷ a flower = 꽃 한 송이 (kkot han songi)&lt;br&gt;▷ a rose = 장미 한 송이 (jangmi han songi)&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt; &lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt;Notes&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt; ---------------------------&lt;br&gt;♣ More Flower Names ♣&lt;br&gt;---------------------------&lt;br&gt;Azalea = 진달래&lt;br&gt;Clover = 토끼풀&lt;br&gt;Daisy = 데이지&lt;br&gt;Dandelion = 민들레&lt;br&gt;Forget-me-not = 물망초&lt;br&gt;Lilac = 라일락&lt;br&gt;Lily = 백합&lt;br&gt;Lotus flower = 연꽃&lt;br&gt; Narcissus = 수선화&lt;br&gt;Rose = 장미&lt;br&gt;Sunflower = 해바라기&lt;br&gt;Tulip = 튤립&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline"&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;koreanclass101- Copy right by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-3779241967948897720?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.360korea.com/feeds/3779241967948897720/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/counter-for-flowers.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/3779241967948897720'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/3779241967948897720'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/counter-for-flowers.html' title='송이 counter for flowers'/><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18329930545015926507'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-5792538897306774505</id><published>2009-08-25T20:12:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T16:54:57.404-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Korean Grammar'/><title type='text'>-의 Possesive Particle</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &amp;#39;Trebuchet MS&amp;#39;; font-size: 13px;"&gt;The particle 의 (ui) is a particle that expresses possession or relationship to someone or something. In most cases, we can translate this particle as &amp;quot;of.&amp;quot;&lt;br&gt; &lt;p&gt;Typically, with the structure A의 B, B is of A.&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Formation&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;Noun1의 Noun2&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;We can translate this as Noun2 of Noun1.&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt; &lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt;Example Sentences&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt; &lt;ol&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;je (jeo-ui) chingu-deul-i wasseoyo.&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;ldquo;My friends came.&amp;rdquo; (literally, &amp;ldquo;Friends of mine came.&amp;rdquo;)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;li&gt;친구의 아버지가 오셨어요.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;chingu-ui abeoji-ga osyeosseoyo.&lt;/i&gt;&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&amp;ldquo;(My) friend&amp;#39;s father came.&amp;rdquo; (literally, &amp;ldquo;The father of my friend came.&amp;rdquo;)&lt;/li&gt;&lt;br&gt;&lt;li&gt;선생님의 의견을 들어보세요.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;seonsaengnim-ui uigyeong-eul deuleoboseyo&lt;/i&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;ldquo;Please listen to your teacher&amp;#39;s opinion.&amp;rdquo; (literally, &amp;ldquo;The opinion of the teacher, listen to it.&amp;rdquo;)&lt;/li&gt; &lt;br&gt;&lt;/ol&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Notes&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;We typically pronounce the particle 의 (&lt;i&gt;ui&lt;/i&gt;) differently than it is spelled.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;Sometimes we pronounce it as 에 (&lt;i&gt;e&lt;/i&gt;).&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;When it is suffixed to the:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;ol&gt;&lt;br&gt;&lt;li&gt;humbling first-person pronoun 저 (&lt;i&gt;jeo&lt;/i&gt;), we can contract it as 제 (&lt;i&gt;je&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;&lt;br&gt;&lt;li&gt;informal first-person pronoun 나 (&lt;i&gt;na&lt;/i&gt;), we can contract it as 내 (&lt;i&gt;nae&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt; &lt;br&gt;&lt;li&gt;informal second-person pronoun 너 (&lt;i&gt;neo&lt;/i&gt;), we can contract it as 네 (&lt;i&gt;ne&lt;/i&gt;); however, we usually pronounce this as 니 (&lt;i&gt;ni&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;&lt;br&gt;&lt;li&gt;informal third-person pronoun 그 (&lt;i&gt;geu&lt;/i&gt;), it is 그의 (&lt;i&gt;geu-ui&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt; &lt;br&gt;&lt;li&gt;informal third-person pronoun 그녀 (&lt;i&gt;geunyeo&lt;/i&gt;), it is 그녀의 (&lt;i&gt;geunyeo-ui&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;&lt;br&gt;&lt;li&gt;first-person plural pronoun 우리들 (&lt;i&gt;urideul&lt;/i&gt;), we can contract it as 우리의 (&lt;i&gt;uri-ui&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;&lt;br&gt;&lt;li&gt;first-person plural pronoun 저희들 (&lt;i&gt;jeohuideul&lt;/i&gt;), we can contract it as 저희의 (&lt;i&gt;jeohui-ui&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt; &lt;br&gt;&lt;li&gt;informal second-person plural pronoun 너희들 (&lt;i&gt;neohuideul&lt;/i&gt;), we can contract it as 너희의 (&lt;i&gt;neohui-ui&lt;/i&gt;).&lt;/li&gt;&lt;br&gt;&lt;/ol&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;Just as with other particles, we can sometimes drop the possessive particle, 의 (&lt;i&gt;ui&lt;/i&gt;).&lt;br&gt; &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline"&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;koreanclass101- Copy right by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-5792538897306774505?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.360korea.com/feeds/5792538897306774505/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/possesive-particle.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/5792538897306774505'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/5792538897306774505'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/possesive-particle.html' title='-의 Possesive Particle'/><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18329930545015926507'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-6198162067472493277</id><published>2009-08-25T20:11:00.001-07:00</published><updated>2009-08-31T16:54:57.404-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Korean Grammar'/><title type='text'>-와/과 with, and</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &amp;#39;Trebuchet MS&amp;#39;; font-size: 13px;"&gt;We use -와/과 (-&lt;i&gt;wa&lt;/i&gt;/&lt;i&gt;gwa&lt;/i&gt;) to link nouns in coordination in a sentence. We can translate it as &amp;quot;with,&amp;quot; or &amp;quot;and,&amp;quot; both of which must be implied from context. -와/과 (-&lt;i&gt;wa&lt;/i&gt;/&lt;i&gt;gwa&lt;/i&gt;) links the nouns in consecutive order. We can use -와/과 (-&lt;i&gt;wa&lt;/i&gt;/&lt;i&gt;gwa&lt;/i&gt;) with as many nouns as desired. However, we must link it to each noun in coordination.&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;p&gt;When we use this particle with one noun, a non-present noun is assumed to be connected to the linked noun. In this case, we still translate it as &amp;quot;with&amp;quot; or &amp;quot;and.&amp;quot;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;This particle is interchangeable with -하고 (-&lt;i&gt;hago&lt;/i&gt;), and -(이)랑 [-(&lt;i&gt;i&lt;/i&gt;)&lt;i&gt;rang&lt;/i&gt;], and we consider it formal Korean. We do not use -와/과 (-&lt;i&gt;wa&lt;/i&gt;/&lt;i&gt;gwa&lt;/i&gt;) as often as –하고 (-&lt;i&gt;hago&lt;/i&gt;), and -(이)랑 [-(&lt;i&gt;i&lt;/i&gt;)&lt;i&gt;rang&lt;/i&gt;] in conversational Korean, but we can find it more often in written Korean.&lt;/p&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Formation&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;We use -와 (&lt;i&gt;wa&lt;/i&gt;) is used to link nouns ending in consonants.&lt;br&gt;&lt;p&gt;We use -과 (&lt;i&gt;gwa&lt;/i&gt;) is used to link nouns ending in vowels.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt; &lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Example Sentences&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;&lt;ol&gt;&lt;br&gt;&lt;li&gt;한국와 중국이 다릅니다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;hanguk-wa jungguk-i dareumnida.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/i&gt;"Korea and China are different."&lt;/li&gt; &lt;br&gt;&lt;li&gt;지연와, 승희과, 지훈와 다 달맜어요.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;jiyeon-wa, seunghui-gwa, jihun-wa da dalmasseoyo.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/i&gt;"Jiyeon, Seunghui, and Jihyun, all look alike."&lt;/li&gt;&lt;br&gt;&lt;/ol&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Related Expressions&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;-하고&lt;br&gt;-(이)랑&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline"&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;koreanclass101- Copy right by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-6198162067472493277?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.360korea.com/feeds/6198162067472493277/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/with-and_25.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/6198162067472493277'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/6198162067472493277'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/with-and_25.html' title='-와/과 with, and'/><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18329930545015926507'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-320332318665950730</id><published>2009-08-25T20:11:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T16:54:57.404-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Korean Grammar'/><title type='text'>-요 Politeness Particle</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &amp;#39;Trebuchet MS&amp;#39;; font-size: 13px;"&gt;-요 (-yo) is sometimes used as a politeness particle. Generally speaking, if the -요 (-yo) particle is left out, it becomes the intimate politeness level (sometimes known as the casual politeness level). You can add -요 (-yo) onto nouns, verbs conjugated into the intimate politeness level, grammatical structures, as well as many other parts of speech.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;When -요 (-yo) is added, as its title suggests, makes the word or sentence polite. This is in the standard politeness level.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;This is used to show to the listeners that you are respecting them. Typically this politeness particle is used in everyday speech, without active knowledge of it. Also, sometimes with active effort to be polite, it is added on at the end.&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Formation&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;[명사] + [요]&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;[noun] + [yo]&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;[반말 동사] + [요]&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; [Verbs, intimate politeness level] + [yo]&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Example Sentences&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;아닌데 (aninde) - but it\&amp;#39;s not&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;아닌데요 (anindeyo) - but it\&amp;#39;s not (polite)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;친구는 와? (chingu-neun wa?) - Is your friend coming?&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;친구는 와요? (chingu-neun wayo?) - Is your friend coming? (polite)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;학교? (hakgyo?) - School?&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 학교요? (hakgyoyo?) - School? (polite)&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline"&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;koreanclass101- Copy right by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-320332318665950730?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.360korea.com/feeds/320332318665950730/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/politeness-particle.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/320332318665950730'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/320332318665950730'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/politeness-particle.html' title='-요 Politeness Particle'/><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18329930545015926507'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-7546161585908523652</id><published>2009-08-25T20:10:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T16:54:57.405-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Korean Grammar'/><title type='text'>-씩 every, each, per, a</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &amp;#39;Trebuchet MS&amp;#39;; font-size: 13px;"&gt;&lt;p&gt; -씩 (&lt;em&gt;-ssik&lt;/em&gt;) is a particle that expresses frequency, or allocated amounts or numbers. There is no single word with the same function as this one in English. We express it through words such as &amp;quot;every, each,&amp;quot; or &amp;quot;a.&amp;quot;&lt;/p&gt; &lt;br&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;For Example:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;ol&gt;&lt;br&gt;&lt;li&gt;하루 (&lt;em&gt;haru&lt;/em&gt;) - &amp;quot;a day &amp;quot;&lt;/li&gt;&lt;br&gt;&lt;li&gt;한 번 (&lt;em&gt;han beon&lt;/em&gt;) - &amp;quot;once &amp;quot;&lt;/li&gt;&lt;br&gt;&lt;li&gt;하루에 한 번&lt;strong&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;씩&lt;br&gt; &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;haru-e han beon&lt;/em&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;s&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;s&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;ik&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br&gt; &amp;quot;once a day&amp;quot;&lt;/li&gt;&lt;br&gt;&lt;/ol&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;Here,&lt;em&gt;&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;we can omit씩&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;(ssik)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;for the phrase to mean the same thing, but it makes the meaning of the phrases clearer by emphasizing the meaning of &amp;quot;each&amp;quot; or &amp;quot;per.&amp;quot;&lt;/p&gt; &lt;br&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Formation&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Number + (Counter) + -&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;씩&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;한 명 (&lt;em&gt;han myeong&lt;/em&gt;) &amp;quot;one person&amp;quot;&lt;br&gt;한 명 + 씩 = 한 명씩 (&lt;em&gt;han myeong-ssik&lt;/em&gt;)&lt;br&gt; 한 번에 한 명씩&lt;br&gt;&lt;em&gt;han beon-e han myeong-ssik&lt;/em&gt;&lt;br&gt;&amp;quot;one person at a time&amp;quot;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;한 번 (&lt;em&gt;han beon)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&amp;quot;one time&amp;quot;&lt;br&gt;한 번 + 씩 = 한 번씩 (&lt;em&gt;han beon-ssik&lt;/em&gt;)&lt;br&gt; 일 년에 한 번씩&lt;br&gt;&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;&lt;em&gt;l&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;nyeon-e han beon-ssik&lt;/em&gt;&lt;br&gt;&amp;quot;once every year&amp;quot;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Words Expressin&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;g&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;N&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;umber or Amount + -&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;씩&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;조금 (&lt;em&gt;j&lt;/em&gt;&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;&lt;em&gt;g&lt;/em&gt;&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;&lt;em&gt;um&lt;/em&gt;) &amp;quot;a little, a bit&amp;quot;&lt;br&gt;조금 + -씩 = 조금씩&lt;br&gt;&lt;em&gt;jogeumssik&lt;/em&gt;&lt;br&gt;&amp;quot;little by little&amp;quot;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;이만큼 (&lt;em&gt;i-m&lt;/em&gt;&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;&lt;em&gt;k&lt;/em&gt;&lt;em&gt;eum&lt;/em&gt;) &amp;quot;about this much&lt;em&gt;&amp;quot;&lt;br&gt; &lt;/em&gt;이만큼 + -씩 = 이만큼씩&lt;br&gt;(&lt;em&gt;i-mankeum-ssik&lt;/em&gt;)&lt;br&gt;&amp;quot;about this much each time&amp;quot;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt; &lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt;Example Sentences&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt; &lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="157"&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 128);"&gt;&lt;strong&gt;Korean&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="150"&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 128);"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Romanized&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="138"&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 128);"&gt;&lt;strong&gt;&amp;quot;English&amp;quot;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="157"&gt;&lt;p&gt;일주일에 한 번씩 영화를 봐요.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="150"&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;iljuil-e han beon-ssik yeonghwa-reul bwayo.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="138"&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;I watch a movie once a week.&amp;quot;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="157"&gt;&lt;p&gt;날마다 10km씩 걸어요.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="150"&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;nalmada sip-kiromiteo-ssik georeoyo.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="138"&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;I walk ten kilometers every day.&amp;quot;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="157"&gt;&lt;p&gt;한 사람한테 하나씩 주세요.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="150"&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;han saram-hante hana-ssik juseyo.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="138"&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;Please give one of each to one person.&amp;quot;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="157"&gt;&lt;p&gt;하루에 2시간씩 운동해요.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="150"&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;haru-e du sigan-ssik undonghaeyo.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="138"&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;I exercise two hours each day.&amp;quot;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="157"&gt;&lt;p&gt;일년에 책을 10권씩 읽어요.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="150"&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;ilnyeon-e chaek-eul yeolgwon-ssik ilgeoyo.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="138"&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;I read ten books each year.&amp;quot;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline"&gt; &lt;br clear="all"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;koreanclass101- Copy right by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-7546161585908523652?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.360korea.com/feeds/7546161585908523652/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/every-each-per.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/7546161585908523652'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/7546161585908523652'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/every-each-per.html' title='-씩 every, each, per, a'/><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18329930545015926507'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-5230538976002995182</id><published>2009-08-25T20:09:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T16:54:57.405-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Korean Grammar'/><title type='text'>-씩 distribution particle</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &amp;#39;Trebuchet MS&amp;#39;; font-size: 13px;"&gt;-씩 (-ssik) is a particle which is attached directly to numbers, adverbs of frequency, quantity word, or a number modified by a counter. It is used to indicate distribution, and can be translated as &amp;quot;each,&amp;quot; &amp;quot;apiece,&amp;quot; &amp;quot;respectively.&amp;quot;&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Formation&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;This particle is added onto the end of numbers, adverbs of frequency, quantity word, or a number modified by a counter.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;Numbers:&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;하나 (hana) - one&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;하나씩 - one a piece&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;하나씩 드세요. - Please eat one, each.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;Adverbs of frequency:&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;두 번 (du beon) - twice&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;두 번씩 - twice every&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;한국 인 년에 두 번씩 가요. - I go to Korea twice a year.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;Quantity word:&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;조금 (jogeum) - a little&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;조금씩 (jogeum ssik) - a little, each&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;조금씩 공부하세요. - Please study little by litte.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;Number modified by a counter:&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;한 명 (han myeong) - one person&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;한 명씩 - one person each&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 이거 한 명씩 받는거야. - One person each receives this.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Example Sentences&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;1.조금씩 조금씩 공부합니다.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;(jogeum-ssik jogeum-ssik gongbuhamnida)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; I&amp;#39;m studying little by litte.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;2.하루에 열 번씩 화장실 가요.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;(haru-e yeol beon-ssik hwajangsilgayo.)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; I go to the bathroom ten times a day.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;3.한 사람한테 천원씩 주세요.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;(han saram-hante cheonwon-ssik juseyo.)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; Please give one person 1,000 won each.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline"&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;koreanclass101- Copy right by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-5230538976002995182?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.360korea.com/feeds/5230538976002995182/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/distribution-particle.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/5230538976002995182'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/5230538976002995182'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/distribution-particle.html' title='-씩 distribution particle'/><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18329930545015926507'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-7570100088194530147</id><published>2009-08-25T20:08:00.001-07:00</published><updated>2009-08-31T16:54:57.405-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Korean Grammar'/><title type='text'>뭔가, 어딘가, 누군가, 언젠가, 왠지 Indefinite Nouns</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &amp;#39;Trebuchet MS&amp;#39;; font-size: 13px;"&gt;Question words can be formed into indefinite nouns by a certain conjugation. After this conjugation, these words now become indefinite nouns. Contrary to their interrogative counter parts, these indefinite nouns mean&amp;quot;some (interogative).&amp;quot;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Formation&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;Interrogative + ㄴ가&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;(There are exceptions to this conjugation, and interrogatives that cannot use this conjugation)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;i&gt;KoreanClass101.com suggests these words be memorized as is.&lt;/i&gt;&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;누구 + ㄴ가&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;누군가 (nugunga) - someone&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;어디 + ㄴ가&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;어딘가 (eodinga) - somewhere&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;뭐 +ㄴ가&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;뭔가 (mwonga) - something&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;언제 + ㄴ가&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;언젠가 (eonjenga) - some time&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;Exception&lt;/i&gt;&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;왜 + ㄴ지&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 왠지 (wenji) - some reason&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Example Sentences&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;1.누군가 왔어요.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;(nugunga wasseoyo.)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;Someone came.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;2.어딘가 있겠지.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;(eodinga itgetji.)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;She must be somewhere.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;3.왠지 모르겠어.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; (wenji moreugesseo.)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;I don&amp;#39;t know why (for what reason).&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;4.뭔가 뭍었어.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;(mwonga mudeosseo.)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; Something is stuck.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;5.언젠가 올 거라고 믿을 거예요.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;(eonjenga ol georago mideul geo-yeyo.)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; I&amp;#39;ll trust that you&amp;#39;ll come some time.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline"&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;koreanclass101- Copy right by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-7570100088194530147?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.360korea.com/feeds/7570100088194530147/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/indefinite-nouns.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/7570100088194530147'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/7570100088194530147'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/indefinite-nouns.html' title='뭔가, 어딘가, 누군가, 언젠가, 왠지 Indefinite Nouns'/><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18329930545015926507'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-4668239116046998223</id><published>2009-08-25T20:08:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T16:54:57.405-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Korean Grammar'/><title type='text'>밑에 under, beneath</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &amp;#39;Trebuchet MS&amp;#39;; font-size: 13px;"&gt;&lt;p&gt; 밑에 (&lt;em&gt;mit-e&lt;/em&gt;) means &amp;quot;below, under,&amp;quot; or &amp;quot;beneath.&amp;quot; 밑에 (&lt;em&gt;mit-e&lt;/em&gt;) is a combination of two words, 밑 (&lt;em&gt;mit&lt;/em&gt;) and 에 (&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;). 밑 (&lt;em&gt;mit&lt;/em&gt;) is a noun that means, &amp;quot;under, below,&amp;quot; or &amp;quot;beneath.&amp;quot; 에 (&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;) means, &amp;quot;at, to,&amp;quot; or &amp;quot;in.&amp;quot; So together, 밑에 (&lt;em&gt;mit-e&lt;/em&gt;) means, &amp;quot;under (something).&amp;quot; The word that 위에 (&lt;em&gt;mit-e&lt;/em&gt;) modifies comes&lt;em&gt;&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;strong&gt;before&lt;/strong&gt;&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;위에 (&lt;em&gt;mit-e&lt;/em&gt;). When we use 위에 (&lt;em&gt;mit-e&lt;/em&gt;) on its own, it means &amp;quot;under there.&amp;quot;&lt;/p&gt; &lt;br&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Formation&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;For Example:&lt;br&gt;Noun +&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;밑에&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;= &amp;quot;under/below/beneath&amp;quot; + Noun&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;의자 (&lt;em&gt;uija&lt;/em&gt;) &amp;quot;chair&amp;quot;&lt;br&gt;+&lt;br&gt;밑에 (&lt;em&gt;mit-e&lt;/em&gt;) &amp;quot;under&amp;quot;&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Becomes&lt;/strong&gt;&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;-&lt;br&gt;의자 밑에&lt;br&gt;&lt;em&gt;uija mit-e&lt;/em&gt;&lt;br&gt;&amp;quot;under the chair&amp;quot;&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Example Sentences&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="127"&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 128);"&gt;&lt;strong&gt;Korean&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="126"&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 128);"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Romanized&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="150"&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 128);"&gt;&lt;strong&gt;&amp;quot;English&amp;quot;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="127"&gt;&lt;p&gt;의자 밑에 있어.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="126"&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Uija mi-teo isseo.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="150"&gt; &lt;p&gt;&amp;quot;It&amp;#39;s under the table.&amp;quot;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="127"&gt;&lt;p&gt;의자 밑에 없어.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="126"&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Uija mi-te eopseo.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="150"&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;It&amp;#39;s not under the table.&amp;quot;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="127"&gt;&lt;p&gt;밑에 없어요.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="126"&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Mi-te eopseoyo.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="150"&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;It isn&amp;#39;t down there.&amp;quot;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="127"&gt; &lt;p&gt;밑에 찾아봐.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="126"&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Mi-teo chajabwa.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="150"&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;Search down there.&amp;quot;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="127"&gt;&lt;p&gt;밑에 둬.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="126"&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Mit-e dwo.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="150"&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;Please put it under there.&amp;quot;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;koreanclass101- Copy right by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-4668239116046998223?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.360korea.com/feeds/4668239116046998223/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/under-beneath.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/4668239116046998223'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/4668239116046998223'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/under-beneath.html' title='밑에 under, beneath'/><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18329930545015926507'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-5465561556693942221</id><published>2009-08-25T20:07:00.001-07:00</published><updated>2009-08-31T16:54:57.405-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Korean Grammar'/><title type='text'>명령형 Imperative (Standard/Intimate Politeness Level)</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &amp;#39;Trebuchet MS&amp;#39;; font-size: 13px;"&gt;One of the imperative conjugations of Korean verbs has the same set of conjugations as the simple present tense (in regards to the standard/intimate politeness level). We can conjugate verbs the same as the simple present tense, yet they have different usages, one of which is the imperative. Although we can conjugate these verbs in the same manner, they have a different function.&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;p&gt;As stated above, the imperative is the same as the simple present tense in regards to the standard and informal politeness levels.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt; &lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt;Formation&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt; &lt;b&gt;[Verb Stem] + [야/아/어]&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;For example:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;ol&gt;&lt;br&gt;&lt;li&gt;하다 (&lt;i&gt;hada&lt;/i&gt;)&lt;br&gt;&lt;br&gt;[하] + [야] = 해&lt;br&gt;&lt;br&gt;(&lt;i&gt;ha&lt;/i&gt;) + (&lt;i&gt;ya&lt;/i&gt;) =&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;hae&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;br&gt;&lt;li&gt; 가다 (&lt;i&gt;gada&lt;/i&gt;)&lt;br&gt;&lt;br&gt;[가] + [아] = 가&lt;br&gt;&lt;br&gt;(&lt;i&gt;ga&lt;/i&gt;) + (&lt;i&gt;a&lt;/i&gt;) =&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;ga&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;br&gt;&lt;li&gt;보다 (&lt;i&gt;boda&lt;/i&gt;)&lt;br&gt;&lt;br&gt;[보] + [아] = 봐&lt;br&gt;&lt;br&gt;(&lt;i&gt;bo&lt;/i&gt;) + (&lt;i&gt;a&lt;/i&gt;) =&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;bwa&lt;/i&gt;&lt;/li&gt; &lt;br&gt;&lt;li&gt;쓰다 (&lt;i&gt;sseuda&lt;/i&gt;)&lt;br&gt;&lt;br&gt;[쓰] + [어] = 써&lt;br&gt;&lt;br&gt;(&lt;i&gt;sseu&lt;/i&gt;) + (&lt;i&gt;eo&lt;/i&gt;) =&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;sseo&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;br&gt;&lt;/ol&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;The formal politeness level uses the conjugation: (으)십시오 (&lt;i&gt;sipsio&lt;/i&gt;)&lt;/p&gt; &lt;br&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verb Stem + (으)십시오&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;For example:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;ol&gt;&lt;br&gt;&lt;li&gt;오다 (&lt;i&gt;oda&lt;/i&gt;) &amp;ldquo;to come&amp;rdquo;&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;오 + (으)십시오&lt;br&gt;&lt;br&gt;오십시오 &amp;ldquo;come&amp;rdquo; (imperative - formal politeness level)&lt;/li&gt; &lt;br&gt;&lt;/ol&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;We can often find the written form (으)시오 on signs on the street, giving warning or directions to the public.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; We can find the spoken version of this in many historical Korean dramas as well, however, its use is only relegated to written Korean in modern Korean.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt; &lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt;Example Sentences&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt; &lt;ol&gt;&lt;br&gt;&lt;li&gt;빨리 밥 먹어.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;ppalli bap meogeo.&lt;br&gt;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&amp;quot;Hurry and eat.&amp;quot; (intimate)&lt;/li&gt;&lt;br&gt;&lt;li&gt;집에 가세요.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;jip-e gaseyo.&lt;br&gt; &lt;/i&gt;&lt;br&gt;&amp;quot;Please go home.&amp;quot; (standard)&lt;/li&gt;&lt;br&gt;&lt;li&gt;물 마셔요.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;mul masyeoyo.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&amp;quot;Drink water.&amp;quot; (standard)&lt;/li&gt; &lt;br&gt;&lt;li&gt;문을 닫으십시오.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;mun-eul dadeusipsio.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&amp;quot;Please, close the door.&amp;quot; (formal)&lt;/li&gt;&lt;br&gt;&lt;li&gt;문을 닫으시오.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;i&gt;mul-eul dadeusio.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&amp;quot;Please, close the door.&amp;quot; (written)&lt;/li&gt;&lt;br&gt;&lt;/ol&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt; &lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt;Notes&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt; This conjugation is the same as the simple present tense, only in regards to standard and intimate politeness levels. We do not use the formal politeness imperative often in casual spoken Korean, or even in formal situations. We generally reserve it for people of extreme importance (i.e., kings, queens, royalty, presidents, high-ranking military officials, etc.).&lt;/div&gt; &lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Related Expressions&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;Imperative (positive) - Formal Politeness Level&lt;br&gt;Imperative (negative) - Formal/Standard/Intimate Politeness Levels&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline"&gt; &lt;br clear="all"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;koreanclass101- Copy right by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-5465561556693942221?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.360korea.com/feeds/5465561556693942221/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/imperative-standardintimate-politeness.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/5465561556693942221'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/5465561556693942221'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/imperative-standardintimate-politeness.html' title='명령형 Imperative (Standard/Intimate Politeness Level)'/><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18329930545015926507'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-2134863415672074724</id><published>2009-08-25T20:07:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T16:54:57.406-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Korean Grammar'/><title type='text'>못 Can't, Won't, Not Possible</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &amp;#39;Trebuchet MS&amp;#39;; font-size: 13px;"&gt;못 (mot) is an adverb which expresses impossibility, inability, strong denial, or strong refusal. This adverb is used mostly with action verbs. This adverb can be translated as &amp;quot;can&amp;#39;t,&amp;quot; &amp;quot;won&amp;#39;t,&amp;quot; &amp;quot;not (possible),&amp;quot; &amp;quot;unable to.&amp;quot;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Formation&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;못 (mot), an adverb, immediately precedes verbs.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;[못 + Verb]&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 놀다 (nolda) - to play&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;못 놀다 (mot nolda) - to not be able to play&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;With [noun] + [하다 (hada)] verbs, 못 (mot) is placed between the [noun] and [하다 (hada)].&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; [Noun + 하다] verb&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;공부하다 (gongbuhada) - to study&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;공부 못 하다 (gongbu mot hada) - to not be able to study&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;With other 하다 (hada) verbs, which are not [noun] + [하다 (hada)] verbs, 못 (mot) immediately precedes the whole verbs.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;Other 하다 verbs: 싫어하다&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 못 싫어하다: to not be able to dislike&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Example Sentences&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;1.많이 먹었어요. 케이크를 못 먹어요.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;(manhi meogeosseoyo. keikeu-reul mot meogeoyo.)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; I ate a lot. I can&amp;#39;t eat cake.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;2.시끄러워! 나 공부 못 해!&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;(sikkeureowo! na gongbu mot hae!)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; It&amp;#39;s too loud! I can&amp;#39;t study!&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;3.지혜 씨를 못 만났어요.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;(Jihye ssi-reul mot mannasseoyo.)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; I wasn&amp;#39;t able to meet Jihye.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Related Expressions&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;하다 verbs&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;안 (adverb)&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline"&gt;&lt;br clear="all"&gt; &lt;br&gt;-- &lt;br&gt;koreanclass101- Copy right by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-2134863415672074724?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.360korea.com/feeds/2134863415672074724/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/can-won-not-possible.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/2134863415672074724'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/2134863415672074724'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/can-won-not-possible.html' title='못 Can&amp;#39;t, Won&amp;#39;t, Not Possible'/><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18329930545015926507'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-3376632366741169646</id><published>2009-08-25T20:06:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T16:54:57.406-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Korean Grammar'/><title type='text'>명 counter for people</title><content type='html'>&lt;br clear="all"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &amp;#39;Trebuchet MS&amp;#39;; font-size: 13px;"&gt;명 (myeong) is a word used to count people. It can come after numbers and also 몇 (myeot), the interrogative adjective, to ask &amp;quot;how many people&amp;quot;. A noun specifying the social title or the identity of the person usually comes before the number, but it can be omitted when you&amp;#39;re answering a question.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;Ex)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;A: 친구 몇 명 있어? (chingu myeot myeong isseo? - How many friends do you have?)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;B: 두 명 있어. (du myeong isseo - I have two (friends).)&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Formation&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;(Nouns specifying a social status or a position) + Number + 명&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ex)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; ▷ 3 friends = 친구 세 명 (chingu se myeong)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;▷ 3 teachers = 선생님 세 명 (seonsaengnim se meyong)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;▷ 10 taxi drivers = 택시 기사 열 명 (taeksi gisa yeol myeong)&lt;/div&gt; &lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Example Sentences&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;1. 몇 명 정도 왔어요? (myeot myeong jeongdo wasseoyo?)&lt;br&gt;- About how many people came?&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;2. 다섯 명 앉을 자리 있어요? (daseot myeong anjeul jari isseoyo?)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; - Are there seats for five people to sit?&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;3. 한 명만 오세요. (han myeong-man oseyo)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;- One person, come over here, please.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;koreanclass101- Copy right by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-3376632366741169646?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.360korea.com/feeds/3376632366741169646/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/counter-for-people.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/3376632366741169646'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/3376632366741169646'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/counter-for-people.html' title='명 counter for people'/><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18329930545015926507'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-1510421637212429818</id><published>2009-08-25T20:05:00.001-07:00</published><updated>2009-08-31T16:54:57.406-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Korean Grammar'/><title type='text'>말이다 I'm saying, What I'm saying is</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &amp;#39;Trebuchet MS&amp;#39;; font-size: 13px;"&gt;&lt;p&gt; There are times when it is difficult to emphasize a certain part of your sentence just by using a different intonation. In that case, a common sentence ending that Korean people use is 말이다 (&lt;em&gt;mal-ida&lt;/em&gt;). Since 말이다 literally means 말 (&amp;quot;language,&amp;quot; &amp;quot;word,&amp;quot; &amp;quot;story&amp;quot;) + 이다 (&amp;quot;to be&amp;quot;), this sentence ending takes the meaning of &amp;quot;I&amp;#39;m saying&amp;quot; or &amp;quot;What I&amp;#39;m saying is.&amp;quot;&lt;/p&gt; &lt;br&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Formation&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;&lt;p&gt;When you use it with nouns or adverbs alone, [Noun/Adverb + 말이다] emphasizes or introduces which topic you are talking about.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;For Example:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;ol&gt;&lt;li&gt;저 말이에요.&lt;br&gt;&amp;quot;I&amp;#39;m talking about myself.&amp;quot;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;When you use it with active or descriptive verbs, in the form of [Verb stem + -ㄴ다는 or (-ㄴ단) 말이다], it emphasizes or introduces what you are trying to say to the other person.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;For Example:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;어제도 갔단 말이에요.&lt;br&gt;&amp;quot;I went there yesterday too!&amp;quot;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;When you use it in the question form, it shows that you want to make sure that you understood the other person or the situation correctly.&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Example Sentences&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;&lt;p&gt;1. 오늘은 쉬는 날이란 말이에요.&lt;br&gt;&lt;em&gt;oneul-eun swi-neun nal-iran mal-ieyo.&lt;/em&gt;&lt;br&gt;Don&amp;#39;t you know? It&amp;#39;s a holiday today.&amp;quot;&lt;br&gt;&lt;br&gt;2. 이것도 모른다는 말이야?&lt;br&gt; &lt;em&gt;igeot-do moreundaneun mal-iya?&lt;/em&gt;&lt;br&gt;You mean you don&amp;#39;t even know this?&lt;br&gt;&lt;br&gt;3. 저 말이에요?&lt;br&gt;&lt;em&gt;jeo mal-ieyo?&lt;/em&gt;&lt;br&gt;Are you talking about me?&lt;br&gt;&lt;br&gt;4. 어제 말이에요...&lt;br&gt;&lt;em&gt;eoje mal-ieyo.&lt;/em&gt;&lt;br&gt;Um, about yesterday...&lt;br&gt; &lt;br&gt;5. 어제도 만났단 말이에요.&lt;br&gt;&lt;em&gt;eoje-do mannatdan mal-ieyo.&lt;/em&gt;&lt;br&gt;You know what? I met him yesterday, too.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline"&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;koreanclass101- Copy right by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-1510421637212429818?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.360korea.com/feeds/1510421637212429818/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/i-saying-what-i-saying-is.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/1510421637212429818'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/1510421637212429818'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/i-saying-what-i-saying-is.html' title='말이다 I&amp;#39;m saying, What I&amp;#39;m saying is'/><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18329930545015926507'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-1161622978386295363</id><published>2009-08-25T20:05:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T16:54:57.406-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Korean Grammar'/><title type='text'>먼저 First, Before Someone/Something</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &amp;#39;Trebuchet MS&amp;#39;; font-size: 13px;"&gt;&lt;p&gt; 먼저 (&lt;em&gt;meonjeo&lt;/em&gt;) means, &amp;quot;first&amp;quot; or &amp;quot;before&amp;quot; someone or something. We can use 먼저 (&lt;em&gt;meonjeo&lt;/em&gt;) to indicate the order of certain actions or to start a speech or conversation. When we use it to start a speech, it&amp;#39;s understood as &amp;quot;before anything&amp;quot; or &amp;quot;first of all.&amp;quot;&lt;/p&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Formation&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;&lt;ol type="1"&gt;&lt;li&gt;먼저 (&lt;em&gt;meonjeo&lt;/em&gt;) + 가 (&lt;em&gt;ga&lt;/em&gt;) = &amp;quot;first&amp;quot; + &amp;quot;you go&amp;quot;&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&amp;quot;You go first.&amp;quot; (&amp;quot;I&amp;#39;ll go after you.&amp;quot;)&lt;/li&gt; &lt;li&gt;먼저, 와 주셔서 감사합니다&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;em&gt;meonjeo, wa jusyeoseo gamsahamnida&lt;/em&gt;&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&amp;quot;First of all, thank you for coming.&amp;quot;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;/div&gt; &lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Example Sentences&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;&lt;p&gt;1.먼저, 할 말이 있어요.&lt;br&gt;Meonjeo, hal mal-i isseoyo.&lt;br&gt;First, I have something to tell you.&lt;br&gt;&lt;br&gt;2. 먼저 말해.&lt;br&gt;Meonjeo malhae.&lt;br&gt;You say it first.&lt;br&gt; &lt;br&gt;3.먼저 나가.&lt;br&gt;Meonjeo naga.&lt;br&gt;You go out first.&lt;br&gt;&lt;br&gt;4. 먼저 하기 싫어.&lt;br&gt;Meonjeo hagi sireo.&lt;br&gt;I don&amp;#39;t want to do it first.&lt;br&gt;&lt;br&gt;5. 먼저 갈게.&lt;br&gt;Meonjeo gal-ge.&lt;br&gt;I&amp;#39;m leaving first (before you).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline"&gt; &lt;br clear="all"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;koreanclass101- Copy right by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-1161622978386295363?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.360korea.com/feeds/1161622978386295363/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/first-before-someonesomething.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/1161622978386295363'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/1161622978386295363'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/first-before-someonesomething.html' title='먼저 First, Before Someone/Something'/><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18329930545015926507'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-5118622964739748829</id><published>2009-08-25T20:04:00.001-07:00</published><updated>2009-08-31T16:54:57.406-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Korean Grammar'/><title type='text'>마리 counter for animals</title><content type='html'>&lt;br clear="all"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: &amp;#39;Times New Roman&amp;#39;; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &amp;#39;Trebuchet MS&amp;#39;; font-size: 13px;"&gt;마리 (myeong) is a word used to count animals. It can come after numbers and also 몇 (myeot), the interrogative adjective, to ask &amp;#39;how many animals&amp;#39;. A noun specifying the kind of animal usually comes before the number, but it can be omitted when you&amp;#39;re answering a question. 마리 is also used for an animal or fish that is already dead and made into food.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;Ex)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;A: 나 개 2마리 있어. (na gae du mari isseo - I have two dogs.)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;B: 나는 3마리 있어. (na se mari isseo - I have three. )&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt;&lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt; Formation&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt;(Nouns specifying the kind of animal) + Number + 마리&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ex)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; ▷ 3 cats = 고양이 세 마리 (goyangi se mari)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;▷ 5 birds = 새 다섯 마리 (sae daseot mari)&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt; &lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt;Example Sentences&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt; 1. 모기 한 마리가 들어왔어요. (mogi han mari-ga deureowasseoyo)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;- A mosquito came in.&lt;br&gt;&lt;br&gt;2. 강아지 한 마리 키우고 있어요. (gangaji han mari kiugo isseoyo)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; - I&amp;#39;m raising a puppy.&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;3. 닭 한 마리 다 먹었어요. (dak han mari da meogeosseoyo)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;- I ate one whole chicken.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="title-box" style="border: 1px solid rgb(119, 119, 119); margin: 0.2em; padding: 0.2em; position: relative;"&gt; &lt;div class="title-box-title" style="padding: 0px 0.5em; position: absolute; display: inline; top: -0.6em; left: 1em; background-color: white; font-weight: bold;"&gt;Notes&lt;/div&gt;&lt;div class="title-box-text" style="padding: 8px 4px 4px;"&gt; -------------------------------------&lt;br&gt;★ Animal Names in Korean ★&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;-------------------------------------&lt;br&gt;1. dog = 개 (gae)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;2. puppy = 강아지 (gangaji)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 3. cow = 소 (so)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;4. rabbit = 토끼 (tokki)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;5. goat = 염소 (yeomso)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;6. sheep = 양 (yang)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 7. mouse = 쥐 (jwi)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;8. horse = 말 (mal)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;9. deer = 사슴 (saseum)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;10. monkey = 원숭이 (wonsungi)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 11. tiger = 호랑이 (horangi)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;12. wolf = 늑대 (neukdae)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;13. fox = 여우 (yeou)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;14. lion = 사자 (saja)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 15. elephant = 코끼리 (kokkiri)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;16. pig = 돼지 (dwaeji)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;17. bear = 곰 (gom)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;18. whale = 고래 (gorae)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 19. chicken = 닭 (dak)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;20. duck = 오리 (ori)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;21. frog = 개구리 (gaeguri)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;22. fish = 물고기 (mulgogi)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt; 23. bird = 새 (sae)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;24. mosquito = 모기 (mogi)&lt;span class="Apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;25. fly = 파리 (pari)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sometimes the form [Number + Counter + -의(of) + Noun] (ex. 세 명의 친구) can be used. However, it is mostly used in writing and uncommon.&lt;/div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;koreanclass101- Copy right by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-5118622964739748829?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.360korea.com/feeds/5118622964739748829/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/counter-for-animals.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/5118622964739748829'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/5118622964739748829'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.360korea.com/2009/08/counter-for-animals.html' title='마리 counter for animals'/><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18329930545015926507'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry></feed>